Главная » Статьи » Записки ниндзя

Додзьо. Атрибутика, терминология, особенности
Кэйко 稽古 – упражнение, изучение, занятие, тренировка
Оно состоит из следующих иероглифов:
- 稽える – кэй (кангаэру) – думать, размышлять;
- 古– ко (фуруи) – старый, давний

додзьо Полтава

Поскольку кэйко представляет собой осмысление, запоминание и размышление над традиционными формами, а также их повторение, можно перевести данный термин как "тренировка, практика совершенствования". Обычно место (кстати, любое, а не только зал), где проходят кэйко, называют додзё, а, день, в который получают кэйко (именно получают, поскольку любая тренировка в боевых искусствах – это передача знаний), называют кэйкоби – 稽古日 – «день [когда получают] кэйко». 

Тесно перекликается с понятием «кэйко» слово
Кэнкю: 研究 – «изучение», «исследование», где
- 研 – кэн – в соч. с. др. иер.: изучение, «совершенствование;
- 究 – кю: (кивамэру) – тщательно, глубоко изучать
Любая тренировка требует постоянства и определенного настроя, который называется
Хиби Сёсин 日々初心 – изо дня в день свежий ум, ум начинающего
- 日 – хи – день;
- 々 – знак, означающий повторение предыдущего звука;
- 初 – сё (хадзимэ) – начало, сначала
Никакая тренировка невозможна без
Сидо: 指導 – руководство, инструктаж, где
- 指 – си (юби) – палец;
- 導 – до: (митибику) – вести (по пути), направлять (на путь), руководить
Тренировка подразумевает подчинение определенным правилам, называемым
Сэйтэй 制定 – установление определённых правил, законов
- 制 – сэй – в соч. с. др. иер.: система, порядок, строй;
- 定 – тэй (садамэру) – устанавливать, определять
Основными 2 задачами кэйко являются
Тайику 体育 – физическое воспитание и
Токуику 徳育 – нравственное, моральное воспитание
- 体 – тай (карада) – тело;
- 徳 – току – добродетель, нравственность;
- 育 – ику – воспитание, формирование
На стыке физической и духовной тренировки находится
Сэйсин танрэн 精神鍛錬 – «ковка», «закалка» духа (укрепление стойкости и воли, выработка мужества и терпения). Словосочетание состоит из 4 иероглифов:
- 精 – сэй – в соч. с др. иер.: энергия, дух;
- 神 – син – в соч. с др. иер.: дух;
- 鍛 – тан (китаэру) – ковать, закалять;
- 錬 – рэн (нэру) – закаливать, шлифовать (мастерство).
Сэйсин танрэн даёт возможность приобрести самообладание в любой ситуации, который называется
Фудо:син 不動心 – непоколебимое сердце (дух)
- 不 – фу – в соч. с др. иер.: не, нет;
- 動 – до: (угоку) – двигаться, перемещаться;
- 心 – син (кокоро) – сердце, душа
Сикэн 試験 – испытание, проверка, опыт
- 試 – си (тамэсу) – испытывать;
- 験 – кэн – эффект, действие, (в различных формах учебных поединков) и
Синса 審査 – проверка, рассмотрение, оценка (так называется экзамен-аттестация)
- 審 – син – в соч. др. иер.: расследование, рассмотрение
- 査 – са – в соч. др. иер.: проверять, расследовать
Виды тренировки. Какие бывают тренировки?
1. Гассюкугэйко 合宿稽古 – тренировка в период жизни группой
- 合宿 – гассюку – жить совместно (в определённом месте: летнем лагере, квартире и т.д.);
2. Гокакугэйко 互角稽古 – равная тренировка, практикуемая между людьми равных технических и физических возможностей.
- 互角 – гокаку – равный по силам;
3. Дзию:гэйко 自由稽古 – свободная тренировка
-自由 – дзию: - свобода;
4. Иппангэйко 一般稽古 – обычная тренировка
- 一般 – иппан – общий, обыкновенный, обычный;
5. Какаригэйко 掛かり稽古 – тренировка путём беспрерывной атаки, когда ученики одного уровня поочерёдно и непрерывно атакуют одного ученика, повторяющего отрабатываемую технику.
- 掛かる – какару – нападать на кого-либо;
6. Кангэйко 寒稽古 – тренировка в холодную погоду, традиционно в Японии проходит с 6-го января по 5-е февраля при распахнутых настежь окнах.
- 寒 – кан (самуи) – холодный;

7. Миторигэйко 見取り稽古 – тренировка наблюдением, во время которой практикующий только наблюдает (по разным причинам).
- 見取り – митори – разглядывание;
8. Эцунэнгэйко 越年稽古 – тренировки в период наступления Нового Года
- 越年 – эцунэн – встречать Новый Год;
9. Фуцу:гэйко 普通稽古 – простая тренировка, в которой принимают участие ученики всех уровней.
- 普通 – фуцу: - обычный, обыкновенный;
10. Хикитатэгэйко 引き立て稽古 – тренировка под покровительством, во время которой ученики высокого уровня помогают
ученикам более низкого уровня.
- 引き立て – хикитатэ – покровительство, протекция;
11. Хиторигэйко 一人稽古 – тренировка в одиночестве
一人 – хитори – один человек;
12. Сётю:гэйко 暑中稽古 – тренировка в жаркую погоду, традиционно проходит с 6-го июля по 5-е августа при закрытых в зале окнах.
- 暑中 – сётю: - жаркая пора, разгар лета;
13. Утикомигэйко 打ち込み稽古 – непрерывная, тяжёлая тренировка с более продвинутым партнёром или с инструктором до сбива дыхания.
- 打ち込む – утикому – вбивать, вгонять, вонзать;
14. Ягайгэйко 野外稽古 – любая тренировка на свежем воздухе
- 野外 – ягаи – полевой;

тренировки на природе

На тренировке всегда присутствуют: 


Сэнсэй 先生 – наставник, учитель
- 先 – сэн – ранее, прежде;
- 生 – сэй/умарэру – рождаться
и
Дэси 弟子 – ученики, последователи
- 弟 – дэ/ото:то – младший брат;
- 子 – си/ко – ребёнок, малыш
Комментарий: «родившийся раньше» не означает обязательную разницу в физическом возрасте; этот термин пришёл из буддизма, в котором он обозначает того человека, который «пробудился раньше», «заново родился», достигнув просветления и который способен указать другим Путь, при помощи которого они могут достичь того же.
Сэнсэй имеет какую-то степень
Дан 段 – уровень черного пояса (традиционная ступень квалификации), т.е. является
Ю:данся 有段者 – обладателем чёрного пояса
- 有 – ю: – быть, существовать;
- 段 – дан – уровень, степень;
- 者 – ся/моно – человек, некто
Степени 段 дан в Будзинкан подразделяются следующим образом:
Сёдан一段 – (1 дан)
Нидан 二段 – (2 дан)
Сандан 三段 – (3 дан)
Ёндан 四段 – (4 дан)
Годан 五段 – (5 дан)
Рокудан 六段 – (6 дан)
Ситидан 七段 – (7 дан)
Хатидан 八段 – (8 дан)
Кудан 九段 – (9 дан)
Дзюдан 十段 – (10 дан)
Дзюдан тигё 十段地行 –(11 дан)
Дзюдан суйгё 十段水行 – (12 дан)
Дзюдан кагё 十段火行 –(13 дан)
Дзюдан фугё 十段風行 –(14 дан)
Дзюдан кугё 十段空行 –(15 дан)
В Будзинкан, инструкторы, имеющие специальную лицензию преподавателя, имеют звания:
Сидоси-хо 士道師補 – помощник учителя Воинского Пути (соответствует 1-4 дан)
- 士 - си – воин, самурай
- 道 – до/мити - Путь
- 師 – си - наставник, учитель;
- 補 – хо – как суффикс: помощник, подмастерье
Сидоси 士道師 – учитель Воинского Пути (соответствует 5-9 дан)
Примечание. Слово «сидоси», как оно представлено выше, используется сегодня только в Будзинкан, Гэнбукан и Дзинэнкан. В остальных системах это слово (если используется), записывается иначе:
Сидо:си 指導師- учитель, преподаватель, инструктор
- 指 – си/юби - палец
- 導 – до: - вести, руководить, показывать
- 師 – си - наставник, учитель;
Сихан 師範 – образцовый наставник, старший преподаватель (соответствует 10-15 дан)
- 範 – хан – в сочетании с другим иероглифом: пример, образец; сфера, область
Со:кэ 宗家 – патриарх школы, направления
- 宗 – со: – предок;

- 家 – кэ – род, семья

Масааки Хатсуми

Примечание: В настоящее время сокэ Будзинкан является 初見良昭 Хацуми Масааки
Ученики же являются обладателями степени
Кю: 級 – класс, разряд, ранг (ученическая степень, ниже чёрного пояса), являясь
Муданся 無段者 – не обладающий степенью дан (чёрным поясом), не мастерами, учениками
- 無 – му – без, не;
Степени 級 кю в Будзинкан подразделяются на:
Мукю (дзюкю) 十級 – 10 кю
Кукю 九級 – 9 кю
Хатикю 八級 – 8 кю
Ситикю 七級 – 7 кю
Роккю 六級 – 6 кю
Гокю 五級 – 5 кю
Ёнкю 四級 – 4 кю
Санкю 三級 – 3 кю
Никю 二級 – 2 кю
Итикю 一級 кю
Ученики подразделяются на:
Сёсинся 初心者 – новичок, начинающий, неопытный
- 初 – сё/хадзимэ – начало, сначала;
- 心 – син/кокоро – сердце, душа, ум;
Сото дэси 外弟子 – простые ученики
- 外 – сото – снаружи;
Ути дэси 内弟子 – ученики, близкие к мастеру
- 内 – ути – домашний;
Между собой ученики подразделяются на:
Сэнпай 先輩 – старшие ученики
先 – сэн – ранее, прежде;
輩 – пай (хай/томогара) – коллеги; товарищи; собратья
и
Ко:хай 後輩 – младшие ученики
後 – ко: – в соч. с. др. иер.: позже, в дальнейшем;
Также в додзё можно встретить
Юдзя 遊者 – гостей, зашедших ради интереса, развлечения – они не присутствуют на тренировке;
Кяку 客 – посетители, зрители, пришедшие после предварительного звонка или по рекомендации учеников
Хинкяку 賓客 – почётные гости, пришедшие по приглашению наставника
Уровни обучения в Будзинкан подразделяются на три уровня тэн-ти-дзин и пять уровней гогё, что вместе с уровнем сокэ даёт 9 уровней.
Уровень 天 Тэн («Небо») - это уровень 10 кю – 1 кю, или
Сёдэн 初伝 – «первое посвящение», когда ученик получает свой сёдан (начальный дан) или 1 дан.
- 初 – сё/хадзимэ – начало, сначала;
- 伝 – дэн/цутаэру – сообщать, передавать; оставлять последователям
Уровень 地 Ти («Земля») – это уровень 1 дан – 4 дан, или
Тю:дэн 中伝 – средняя ступень передачи традиции, когда инструктор проходит саки-тест и получает годан (5 дан).
中 – тю:/нака – в середине, в центре;
Уровень 人 Дзин («Человек») – это уровень 5 дан – 10 дан, или
Окудэн 奥伝 – глубокая передача
奥 – оку – глубь, внутренняя часть;
Уровень 五行 Гогё: («Пять элементов»), это уровень 11-15 дан, после достижения последнего (но бывает, что в какой-то дисциплине – например в бикэндзюцу – и раньше, например, на уровне 10 дан) человек получает
Мэнкё кайдэн 免許皆伝 – свидетельство о полном прохождении курса обучения
免許 – мэнкё: – свидетельство, лицензия, разрешение;
- 免 – мэн (от мэндзиру) – освобождать;
- 許 – кё: (от юрусу) – разрешать, позволять, допускать;
皆伝 – кайдэн – «полная передача» (передача права мастера)
- 皆 кай (мина) – всё, всё вместе, целиком.

кендо додзьо

В древние времена и поныне в традиционных школах корю будзюцу преподавателей также квалифицируют по рангам:
Рэнси 錬士 – младший преподаватель
- 錬 – рэн/нэру – тренировать, шлифовать;
- 士 – си – воин, самурай
Кё:си 教士 – преподаватель
- 教 – кё:/осиэру – преподавать что-либо, учить, обучать чему-либо, наставлять в чём-либо,
объяснять, показывать;
Кэнси 剣士 – опытный мастер работы с мечом
- 剣 – кэн – прямой меч;
Ханси (藩師) – высшая степень наставника
- 藩 – хан – клан (феодальное владение);
- 師 – си – наставник, учитель.
До:дзё: 道場 – букв. «Место [следования, изучения] Пути»
- 道 – до: (иначе мити) – Путь (но также нравственность, правильное поведение)
- 場 – дзё: (иначе ба) – место
Вопреки расхожему мнению, до:дзё: – это не обязательно тренировочный зал. Но также любое место, где проходят тренировки. Если занятия проходят в лесу, часто поляна огораживается
Симэнава 注連縄 – соломенной верёвкой, с подвешенными к ней зигзагообразно сложенными полосками бумаги (垂 сидэ), служащая символической границей освящённого пространства (первоначально использовалась и продолжает использоваться в религии 神道 синто: - "Пути Богов").
В тренировочном зале симэнава обычно вешается над входом в до:дзё, а также на камидза (см. ниже).
Японский до:дзё: обычно представляет из себя
Васицу 和室 – помещение в японском стиле
- 和 – ва – мир, согласие, гармония
- 室 – сицу – комната, помещение
Представляющее из себя чистую, светлую, практически пустую просторную комнату, устланную
Татами - 畳 – японскими соломенными матами.
Примечание: Татами имеют стандартный размер, но разнятся размерами в разных регионах Японии. Сегодня стандартным считается размер, использовавшийся в регионе Нагоя (соответствует 91 см х 182 см). Принято говорить о площади японского помещения, считая количество татами (напр., до:дзё: размером в 10 татами).
Части до:дзё: принято разделять следующим образом:
Камидза 上座 – почётное место
- 上 – ками - верхний, высший
- 座 – дза - место (для сидения)
Таким местом в до:дзё: считается противоположная от входа стена и место возле неё. На этой стене расположены самые важные и дорогие предметы символического и духовного характера (см. ниже). Также, во время ритуала начала и окончания тренировки возле камидза располагается сэнсэй, проводящий занятие.
Противоположная от камидза стена и место возле неё называется
Симодза 下座 - менее почётное место
- 下- симо (иначе сита, гэ) – низ, низший
- 座 – дза - место (для сидения)
Если до:дзё: большой, и татами не полностью покрывают его пол, а лишь занимают определенное место в центре зала, свободное от татами место вдоль стены слева от входа называется симо:сэки下席, справа – дзёсэки 上席 (у симо:сэки сидят неприглашённые, у дзёсэки – почётные гости в до:дзё: ).
- 席 – сэки – место для сидения
Чаще же, в небольших до:дзё:, место для гостей расположено сразу у входа в зал, между собственно дверью и линией татами и называется симо:сэки.
На стене, противоположной входу (камидза) обычно расположены
Камидана 神棚 – «полка духа-хранителя», маленький «домашний» алтарь
神 – ками (иначе син) – дух, бог, божество
棚 – тана – полка
В до:дзё: камидана является священным местом, соединяющим мир 神 ками ("скрытый мир" - 隠世 какурэё) с миром людей ( "проявленный мир" - 写世 уцусиё), его духовным центром, отражающим духовную наполненность до:дзё:, без которой он представляет из себя просто тренировочный зал.
На которой в качестве ритуальных священных символов присутствуют:
Синдэн 神殿 – миниатюрный синтоистский храм, копия больших храмов, вместилище для ками – хранителя до:дзё:
- 殿 дэн (иначе тоно) – в значении «дворец», в котором расположен
Офуда お札 – талисман божества-покровителя, нечто материальное, что является «вместилищем духа»; чаще всего, небольшая бумажная табличка с именем духа.
- 札 фуда – табличка, талисман
Кагами 鏡 – круглое зеркало на подставке: символ безупречной чистоты сердца и самопознания, к которым необходимо стремиться
То:мё: 燈明 – свечи-лампады, символизирующие Свет Ясности, озаряющий Путь к просветлению практикующих в до:дзё:. В количестве пяти они также символизируют пять Первоэлементов Вселенной (Годай 五大или Гогё:五行).
- 燈 - то: - свет
- 明 – мё: - ясный, светлый, открытый, честный
Эма 絵馬 – жертвенные дощечки с просьбами к божеству
- 絵 – э – рисунок, картина
- 馬 – ма (от ума) – лошадь
Примечание: первоначально на них изображалась лошадь, отсюда происхождение иероглифов, составляющих слово.
Зелень сакаки 榊 – (японской вечнозелёной айвы, священного дерева в синто), или веточки вечнозеленых священных деревьев 檜хиноки (кипарис японский) или 神杉кансуги (священной криптометрии) (на камидана сакаки присутствуют в виде небольших связанных определенным образом веточек-букетиков в двух вазочках (сакаки татэ - 榊立て)слева и справа от синдэн). Напоминает о том, что человек – лишь преходящая частица вечной природы.
Мидзудама 水玉- сосуд с водой - символ животворной силы
- 水 - мидзу (иначе суй) - вода
- 玉 - тама - драгоценность
Сара (皿)- блюдца с рисом и солью
- 皿- сара - тарелка, блюдце
Примечание: Блюдца соли или риса символизируют готовность жертвовать, чтобы вырасти духовно и физически и увеличить наши собственные изначальные способности.
Хэйдзи (平氏) - бутылки с сакэ
Примечание: Белый рис и приготовленное из него рисовое вино, лучшее подношение богам.
Кроме того, на камидза могут быть размещены
Со:кэ дзо: 宗家像 – портрет основателя и/или действующего главы школы
- 宗 – со: – предок;
- 家 – кэ – род, семья
- 像 – дзо: – портрет, изображение
Какэмоно 掛物 – свиток или свитки с живописным или каллиграфическим изображением, чаще всего – девизом, мудрым высказыванием или символом
- 掛 – какэ (от глагола какэру) – вешать, навешивать
- 物 – моно (иначе буцу или моцу) – вещь, предмет, нечто
А также
До:дзё кун 道場訓 – правила или наставления для членов до:дзё:
- 訓 – кун – наставление, поучение
Нафуда 名札 – деревянные таблички с именами учеников
-名 – на (иначе мэй) – имя, репутация
- 札 фуда – табличка
На стенах всего до:дзё: (в том числе - под камидана на камидза) также могут быть размещены
Катанакакэ 刀掛け – настенные стойки для мечей и другого боевого и тренировочного оружия
- 刀 катана (иначе то: ) – меч, катана; шире – любое холодное оружие.
Категория: Записки ниндзя | Добавил: Пума (17.03.2012) | Автор: Дмитрий
Просмотров: 1557 | Комментарии: 1 | Теги: зал Полтава, Японская Полтав, додзё Полтава, доджо, боевые искусства Полтава, додзьо Полтава, единоборств полтава, Японские традиц, особенности додзё | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]